重庆与未来

时间:2022-04-14 点击数量:

The best way to predict the future is to invent it.

Welcome to Chongqing, get on the subway to the future.                                    

欢迎来到重庆,搭乘驶向未来的列车。

Chongqing is one of the world’s largest municipalities, with a population of about 30 million people, which is surely enough to make anyone sit up and take notice.                                

重庆是世界级的大都会城市之一,拥有超过3000万人口,毫无疑问它吸引着来自全世界的目光。

Just to put that figure in perspective, it’s the equivalent of half the population of Britain all living in one mega-metropolis.

如果从人口数量考量,在重庆这样一个超级大都市里居住着相当于英国总人数一半的人口

So how does this city the size of a country move its people daily? I give you Chongqing's rail network.  

这样一座规模如国家般的大城市 每天如何实现人口流动的呢?答案就是重庆的轨道交通体系。

The masterminds behind these sprawling subway lines have had to deal with mountains, rivers and many challenging terrains in this now labeled 8D city.                                

重庆轨道网络的设计者们需要去应对这个“8D城市”大山、河流以及各种复杂地形所带来的挑战。

In Chongqing, there is a solution to every problem. Accept it, change it and master it. So that is exactly what engineers do, constructing a rail network to the future.                                  

在重庆,任何问题都有解决方案。接受它,改变它,驾驭它。这正是重庆工程师们所做的,打造属于未来的重庆轨道交通。

The monorails stand as an achievement on their own, having the powerful ability to cut directly into buildings and forests. Where large mountains once stood in the way, the people have now pushed through with deep tunnels and high overpasses along the vast landscape.                                

重庆的单轨本身就是一项成就 它可以跨越诸多地形限制,山城地形复杂,重庆人利用隧道和高架立交桥,使诸多险阻变成了通途。

No station could ever be more popular than the world-famous Liziba Station. This engineering masterpiece looks like an optical illusion, but in reality, the monorail passes through the building. In fact, the building and station were built at the same time.The famous Monorail Line 2 continues to create landmarks throughout the city.                                

没有哪一个车站会像李子坝车站那样盛名在外,这项工程杰作甚至会让人感到是视觉幻象 但事实正如所见 单轨穿楼而过 事实上 建筑与车站同时而建 著名的重庆轨道交通2号线穿城而过 继续创造着不同的地标景观。

By2025 Chongqing will have 1,000 kilometers of rail transit in operation and under construction. The rail network serves its city as a connection for its people to commute while acting as a hub to all vital areas airports businesses and logistics.                                

2025年重庆运营和在建轨道里程将达1000千米轨道交通在连接都市区人口通勤的同时也成为机场 商圈和物流等重点地区的枢纽。

These lines connect millions of daily riders creating new cities surrounding its stations. This 3D transportation grid zigzags across Chongqing's mountainous landscape.                                  

这些线路每天承载着无数的通勤一族,并且通过设立站点拓展着城市的新边界,纵横交错的立体网络,串联起了山城重庆的自然景观。

文本来源:https://www.sohu.com/a/495257871_120388781)

 

版权所有@四川外语大学 渝ICP备05001033